Tuesday, February 17, 2015

[ 童書與美食 ] 免揉免發酵的金黃玉米麵包+ 蘿拉懷德的《大草原之家》導讀

 IMG_31191997166770


地球彼端的親友們正忙著辦年貨、烹製年菜,麻麻也烤了「美式年菜」~玉米麵包來迎接新的一年。金黃酥香的玉米麵包象徵著金銀財寶,是美國南方的傳統年菜,不必辛苦揉麵團,也不用等候發酵過程,簡單好做又美味。



正在廚房裡忙碌著,小妞開心地指著窗外說:「下雪~」


抬頭一看,還真的下起雪來了。因為積雪頗深,明天停止上班上課,因此我們也有年假可放嘍~


「瑞雪兆豐年」,因此新的一年必定會是個豐收的好年。祝大家新年快樂!






<英語小教室>


「瑞雪兆豐年」的英文怎麼說呢?


A timely heavy snow promises a good harvest.



玉米麵包corn bread是美國南方傳統的食物,尤其新年期間一定會烤來吃。各家媽媽們的食譜都不太相同,有些還會添加玉米粒、切達乳酪絲或者培根丁,增加食物的風味。


玉米麵包和傳統上我們所認知的「麵包」不太一樣,它不添加酵母粉,而是靠著泡打粉來使麵糊膨脹。(*建議使用無鋁泡打粉)


由於不必等候麵包發酵,只需要把材料攪拌均勻之後,就可以烘烤了,因此玉米麵包被歸類在「快速麵包quick bread」。


雖然說美國人新年期間會特別烘烤玉米麵包,在美國鄉間,它也是一種家常料理,往往被當成主食來享用。剛出爐的玉米麵包香香鬆鬆,再搭配一碗蔬菜湯,就是快速簡便的農家午餐。



另一種和玉米麵包相似的食物,叫做玉米馬芬蛋糕corn muffin。兩者的食材雷同,區別在於玉米馬芬蛋糕多放了砂糖,並且是使用馬芬烤模來烘焙。


值得注意的是,無論是玉米麵包或者玉米馬芬蛋糕,它們都是使用黃色的玉米麵粉corn meal,而不是白色的玉米澱粉corn starch。


麻麻這次製作的玉米麵包,裡面加了玉米粒、牛奶、雞蛋,作法跟玉米濃湯好像呀!於是乎,我家血汗童工稱它為「玉米濃湯麵包」。



<金黃玉米麵包corn bread>


玉米麵粉corn meal            1又1/4杯(212.5克)


中筋麵粉all-purpose flour 1杯(128克)


雞蛋egg             1顆


牛奶milk            1杯(245克)


玉米粒corn        1杯(175克)


玉米油corn oil   1/4杯(55克)


無鋁泡打粉baking powder  2小匙(8克)



<食材替換建議>


*美國超市常見各種玉米麵粉,如果使用自發玉米麵粉self-rising cornmeal mix(如上圖照片所示),就不必再額外添加泡打粉嘍!


*玉米粒可以使用玉米醬cream style corn來代替。


*泡打粉的作用是幫助麵糊膨脹,建議使用無鋁泡打粉,吃起來比較放心。


作法:


<預熱鑄鐵鍋>


將烤箱預熱至華氏375度,放入耐熱的鑄鐵鍋,烘烤五分鐘。


*如果不使用鑄鐵鍋的話,可以省略預熱鍋子的步驟,直接把玉米麵糊放入抹油的金屬模具或者耐熱玻璃碗當中,即可開始烘烤。


<調配玉米麵糊>



取一大碗,用橡皮刮刀或者飯匙/湯匙,把所有的乾性材料攪拌均勻(包含玉米麵粉、中筋麵粉、泡打粉)。



在攪拌盆內加入雞蛋、牛奶、油、玉米粒。



將所有材料混合至無大顆粒狀。



從烤箱裡面取出鑄鐵鍋,用耐熱刷抹上薄薄一層玉米油。


*小心,鑄鐵鍋會非常的燙!


<烘焙>



將麵糊倒入鍋內,放回烤箱裡面,烘烤25~35分鐘,或者直到玉米麵包表面呈現金黃色澤,並且不黏沾黏在鍋子邊緣為止。



*變換個花樣,使用玉米造型的鑄鐵烤模,成品會像一支一支玉米,非常可愛唷!


---



《大草原之家 Little House on the Prairie》導讀


每到冬季,我們最喜歡窩在圖書館裡面讀書,沈浸在書海裡面,讓想像力帶領我們翺遊。


血汗童工最近閱畢《大草原之家 Little House on the Prairie》(又譯《草原上的小木屋》)兒童中文版,對於早年美國拓荒者的生活非常感興趣,這次去圖書館就借了一整疊蘿拉 · 英格斯 · 懷德 Laura Ingalls Wilder 的系列小說。


當然,我們在美國的圖書館只找到英文版,下次要再多扛一些適合兒童閱讀的中文小說回來。


蘿拉 · 英格斯 · 懷德的小說被翻譯成多國語言,從她幼年時期的生活紀錄到婚後,包含《大森林裡的小屋(Little House in the Big Woods)》、《漫長冬季(The Long Winter)》...等作品。


這些也都曾經是跪婦最喜歡閱讀的書籍,如今能夠與自己的孩子分享閱讀心得,彷彿又回到了童年。


身為忠實粉絲,我們甚至曾經拜訪懷德一家人居住過的城鎮,看看當年他們生活的小房子,緬懷早期先人開墾拓荒的艱辛過程。




<建議閱讀年齡>


兒童中文版的《草原上的小木屋》系列叢書有注音符號,因此雖然書本滿厚的,只要會讀注音,約國小二年級的孩子都可以慢慢閱讀。


英文版也適合母語為英語的美國小學二年級以上學童閱讀。


英語為第二語言的孩子,大約要到小學高年級或者國中以上,再逐章閱讀。




<大草原之家的玉米麵包>


對於早期移民美國的拓荒者而言,玉米是非常重要的主食。那時,人們將玉米麵包corn bread稱為Johnny cake, corn pone,或者hoecake。


在懷德女士的系列小說裡面,玉米麵包也是常常被作者描寫的家常食物。


例如,在《大森林裡的小屋》當中,蘿拉就疑惑:「為什麼玉米麵包要被稱作Johnny cake呢?它明明不是一種蛋糕cake呀!」


"Laura always wondered why bread made of corn-meal was called Johnny-cake. It wasn't cake."


 - Little House in the Big Woods, Laura Ingalls Wilder


年幼的蘿拉不知道,事實上,
"Johnny-cake" 這個名字是從 "journey cake"演變而來的,源自於殖民時期的美國新英格蘭地區(New England)。


當時拓荒者們烘焙玉米麵包的方式,是將玉米麵糊倒在鑄鐵鍋/荷蘭鍋/Dutch oven裡面,置於燒著煤炭的爐火上面烘烤。


懷德女士認為,玉米麵包無論是趁熱食用或者放涼再吃,都非常美味。



<玉米麵包~大草原之家版本>


玉米麵粉corn meal         4杯(680克)


小蘇打粉baking soda     2小匙(約8克)


鹽巴salt                             2小匙(10克)


雞蛋egg                             4顆


酪奶buttermilk                  4杯(980克)


培根油bacon drippings   1/2杯(110克)


作法:


烘焙步驟與上述<玉米濃湯麵包>食譜相同。



<麻麻食材小教室:什麼是「酪奶」?>


酪奶(buttermilk)又稱為「白脫牛奶」,是製作奶油的副產品,因為經過發酵,所以口感偏酸,喝起來很像無糖原味優酪乳(drinkable yogurt/kefir)。


美國的超市都有賣乾燥的酪奶粉(如上圖)。


使用時,就像泡一般奶粉一樣,3大匙酪奶粉加上190ml的水,就成了3/4杯酪奶。


因為酪奶遇熱會產生二氧化碳,幫助麵團膨脹,所以歐美家庭常常用它來製作比司吉、鬆餅,還有聞名的愛爾蘭蘇打麵包。


家裡如果沒有新鮮的酪奶,可以用全脂牛奶或是原味優酪乳來代替。若是於牛奶或者優酪乳裡面再加幾滴檸檬汁,成品會更接近以酪乳製作的糕點。


 

No comments:

Post a Comment