ZeroTVHome.org is a site dedicated to multicultural education and healthy living. 零電視之家致力推動多元文化教育與健康生活。歡迎來信: ZeroTVHome@gmail.com
Thursday, June 25, 2015
Ram, rum, or run? 超容易混淆的英文單字(附中英雙語有聲字卡)
自從回台灣之後,大家每天都努力吃吃吃,把在美國朝思暮想的人氣美食全部都吃上一輪。剛好我們全家都是百分之百的書蟲,很喜歡閱讀文字,連邊品嘗美食也不放過它包裝上的任何文字敘述。今天下午品嘗超好吃的重乳酪蛋糕時,不小心發現了蛋糕盒上面的一個錯字,這也是學生常混淆的英文單字之一,就拿來當成教材囉!
到底 蘭姆伯爵乳酪蛋糕 該怎麼翻譯?
蘭姆酒 是 ram, rum, 還是 run?
點下面的字卡來聽聽看,究竟這幾個超容易混淆的英文單字是什麼意思。
*中英雙語有聲字卡:
好,現在我們知道了,蘭姆酒 的英文是 rum。
蘭姆伯爵乳酪蛋糕 應該翻譯成 earl grey cheesecake with rum。
蛋糕包裝盒上面寫的 ram 其實是 公羊。
羊肉吃起來味道和蘭姆酒rum差很多唷!
對了,這家乳酪蛋糕的每種口味都好好吃。
麻麻的最愛是原味的。
吃得心滿意足 :)
如果想要測試一下自己記得多少單字了,歡迎來個隨堂考試(單字填空+選擇題)。
*隨堂考試 Quiz:
photo credit: stockvault
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment